廿多三十名acg愛好者到尖沙咀文化中心遊行,抗議b台〈星期日檔案〉貶他們為「電車男」。〈星期日檔案〉又係幫唔落,他們只是簡單的將「港男」等同於「電車男」;明顯沒有做過功課,感覺似中學生的小組專題報告。或者,中學生比他們更能分辨「港男」及「電車男」。這麼一個膚淺「港男報告」,不是探討本地文化,而是造成社會分化。
「電車男」可以是「港男」,但「港男」並不只是「電車男」;況且,喜愛acg也不並不代表是「電車男」啊。b台將acg愛好者雙重標籤,間接說他們既是「電車男」又是「港男」,怪不得人家要遊行抗議了。他們不是更應該走到b台樓下抗議嗎﹖
以下節錄星島日報中的一段﹕
他指,的確有「電車男」不善交際及找工作困難,「事實上普通人都會有這些缺點,唔應該歧視。」他希望,主流傳媒停止使用文化暴力,尊重他們,又表示不排除再有其他活動,例如與大學學會合辦座談會,「香港人一向睇唔起動漫文化……但根本冇關係,御宅族唔等於隱閉青年。」
url: http://hk.news.yahoo.com/article/090329/3/bf4f.html
喜見早前文字傳媒一個現象,就是開始使用「語言暴力」一詞;因為這樣描述,讀者才會感到語言的攻擊力並不亞於身體傷害,甚至對人造成更長遠的影響。現在不知是acg愛好者還是傳媒用上「文化暴力」一詞,可視之為「語言暴力」的進化版,本人也不可能反對了。
所謂的「文化暴力」,可看成是主流傳媒對社會中部份人仕,有意或無意進行標籤(labelling),這類的標籤當然是指造成負面印象的標籤。那麼,直接說傳媒標籤他們不就成了嗎﹖只因「文化暴力」這個term感覺更有力。語言本身在不斷演化,堅守正統,有時既不合時宜,且顯得迂腐。
我們就嘗試多用顯得有點多舊魚的「語言暴力」及「文化暴力」吧。不這麼形象化語言及文化的威力,很多人就是不明白,肆意嘲罵及侮辱他人有多大問題;而當標籤及歧視成為一種文化或意識形態,他們更不能察覺自己的思想行為的問題所在。
ps. acg 乃 animation, comic, game 的簡稱,或者不是眾人皆知的「常識」﹖









